Friday, March 31, 2006

Yarará

Yaaaaaaaaa ya raráaaaaa yarará yarará yarararáaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

11 comments:

Anonymous said...

Epa... Un homenaje a Calabromas?

Lulet (Julia Mar) said...

Aya! me picó algo...

Me voy a remendar las medias de los flamencos...

Besos picados!

Anonymous said...

Yaaa... yarararáaa, yararará, rarará, rararáaa...
Yarararáaaaaaa...

(no es mejor así?)

principio de incertidumbre said...

Acá, en bahía blanca, dan (o daban) capítulos de unos ¿dibujitos? (o en 3D) que se llamaban los Peques y no son buenos, la cuestión, que había un peque, que vivía en el desierto. Y decía "yarará, andá para ayá". Muy argentino.

Es 100% argento la palabra. ¿NO?

(ahora, si es un post conceptual, no entendí)

Livio said...

Aste: No se haga
Lulet: ¿Y qué bicho te picó?
Lavi: Siiiiiiiiii
Pdi: Muy bien 10 felicitado.
post conceptual.

Lulet (Julia Mar) said...

La Yarará!!!!

Cuentos de la selva...

=)

Lulet (Julia Mar) said...

Ya te linkeé.

Besos linkeados...

Anonymous said...

Es: sha la laaaaaaaaaaaaa, sha lá laaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa...
o bien,
Cepita Cepita ta ta ta taaaaaaaaaaa
Yo me vengan con yarararerías baratas, Por favor!

Livio said...

Lulet: Sabía que este post daría frutos =)
Mary: ese era uvita uvita ta ta taaaa ta

Anonymous said...

cuando tiene razón...

!obucn̡ said...

Sí... reconozco esa canción. ¡Es mejor escribir música así!

Yo aporto:
(tu turú tu tu tu tu tu turuuuu)x2
tu tuuu tu tu tuuuu
tu tuiii tuiiii tutuu
tu tuiiii tuiii tutu la la laaaaa...

(el paso del elefantito)